« Princesse Sofia » : pas assez latina !


C’est la polémique de la semaine, la nouvelle princesse Disney n’est pas, aux yeux de la communauté latino-américaine (16% de la population tout de même) assez latine, justement ! Sofia est pourtant la première princesse (de dessin animé) Disney à représenter la communauté latine, mais elle est loin d’être aussi « typée » que l’étaient Jasmine, Mulan, Pocahontas ou Tiana…

Tout d’abord, présentations ! Sofia the First (Princesse Sofia chez nous) est un nouveau dessin animé de Disney, destiné à la télévision. Le personnage de Sofia, une enfant, sera introduit dans le long-métrage Sofia the First : Once Upon A Princess (Princesse Sofia : Il était une fois une princesse) qui sera diffusé sur Disney Channel le 18 novembre prochain aux USA (et bientôt en France ?). Le film sera suivi d’une série animée à l’été 2013, où les autres princesses Disney devraient faire des apparitions de temps en temps !

[message]Princesse Sofia est un conte provenant du l’univers des princesses classiques de Disney et présente Sofia, une petite fille qui menait une vie normale avant que sa mère n’épouse le Roi et qu’elle devienne membre de la royauté. Sofia se retrouve donc propulsée au château, où elle apprend à devenir une vraie princesse par des leçons de vie lui faisant découvrir la gentillesse, le pardon, la générosité, le courage et le respect de soi. Avec l’aide des trois marraines fées en charge de la Formation Académique Royale – Flora, Pâquerette et Pimprenelle, du classique de la Belle au bois dormant de Disney, Sofia apprend que ressembler à une princesse n’est pas si difficile, mais que de se comporter comme l’une d’entre elles doit venir du cœur. (depuis Disneyjunior.ca)[/message]

Dans ce synopsis, aucune indication sur les origines latines de la petite fille. Mais il se trouve que sa mère, qui a d’ailleurs la peau mate, est originaire d’un pays imaginaire aux influences hispaniques. Pourquoi une telle polémique alors ? Parce que son physique ne reflète pas ces origines pardi ! Cheveux roux (ce que j’ai lu partout, j’aurai dit châtain clair mais bon, je ne suis pas coiffeuse j’y connais rien en couleur de cheveux), teint pâle et grands yeux bleus, elle ne serait pas assez « typée ». Une blogueuse a écrit « Si Disney voulait vraiment sauter le pas et satisfaire la communauté latino, Sofia aurait été aussi latino que Tiana est noire ou que Pocahontas est indienne », et sur Twitter une jeune fille disait «C’est moi ou la première princesse latina de Disney est… blanche ? ». En somme, internautes et militants estiment de manière générale que Disney aurait pu faire plus d’efforts pour la différencier d’une princesse « WASP » (White Anglo Saxon Protestant : l’archétype des américains blancs qui descendent des Européens).

Sur les réseaux sociaux, Craig Gerber (co-producteur de Sofia the First) essaie de faire retomber la polémique. Il explique que Sofia a été élevée dans un monde de diversité, par des parents originaires de royaumes inspirés de l’Espagne et de la Scandinavie. Elle serait donc le reflet de « la situation de beaucoup d’enfants d’aujourd’hui ». Arguments recevables, mais insuffisants. D’un autre côté, Sofia n’a pas été faite pour représenter la culture latine comme Mulan représentait la culture asiatique, mais comme une petite fille à laquelle toutes les autres pourraient s’identifier. La preuve ? Disney n’a pas fait de publicité sur cette particularité de Sofia, alors qu’ils avaient beaucoup communiqué pour Tiana ou Jasmine ! Du coup, l’entreprise aux grandes oreilles se retrouve au cœur d’un débat qu’ils auraient surement préféré éviter…

En même temps, ils n’y mettent pas du leur ! Le vice-président de Disney Junior a en effet déclaré que ne pas mettre en avant les origines de Sofia était volontaire, avant d’ajouter « Quand on va dans les écoles pour présenter le film, ce qui est fascinant, c’est de voir que toutes les filles peuvent s’identifier à Sofia». Ou comment rajouter de l’huile sur le feu… D’ailleurs, un Tweet illustre très bien les réactions que de telles déclarations peuvent engendrer : «Il existe des latinas à la peau claire… Le vrai problème, c’est que Disney dise qu’ils l’ont faite blanche pour que les enfants puissent s’identifier à elle».

Le mot de la fin, je le laisse à Lisa Navarrete, porte-parole du National Council de La Raza (NCLR : une organisation de défense des droits civiques) : « Les petites filles ont envie de se voir représentées par ces personnages. Si elles ne se reconnaissent pas, cela fait une différence. Ce serait bien de voir Disney encourager la création d’une princesse hispanique, que ce soit Princesse Sofia ou pas. »

Et vous, à votre avis ? Ce qui est sur, c’est que ça fait une publicité du tonnerre à la toute nouvelle licence ! D’ailleurs, vous pouvez voir un extrait (en VF) ci-dessous ! https://www.youtube.com/watch?v=-yVpK1k_vwo



Dernières publications

  • Mathieu Kassovitz adapte « La bête est morte ! » au cinéma

    Mathieu Kassovitz adapte « La bête est morte ! » au cinéma

    L’acteur et cinéaste Mathieu Kassovitz (La Haine, Gothika) revient à la réalisation pour la première fois depuis plus de dix ans afin de s’attaquer à un projet de longue date : un film d’animation adapté de La bête est morte ! Cela fait 20 ans que le réalisateur planche sur cette adaptation avec la scénariste…

  • Cartoon Movie 2024 – Les pitchs en concept qui ont retenu mon attention

    Cartoon Movie 2024 – Les pitchs en concept qui ont retenu mon attention

    Le Cartoon Movie propose deux sessions matinales de pitchs en concept où les créateurs.ices présentent leurs idées de long métrages à leurs premières étapes de développement. C’est l’occasion d’observer de nouvelles propositions dans le cadre de l’animation européenne : Rose et les marmottes réalisé par Alain Ughetto (Les Films du Tambour de soir/Graffiti Films/WeJustKids/Occidental Filmes)…

  • Infos et bande-annonce pour le nouveau film de Naoko Yamada !

    Infos et bande-annonce pour le nouveau film de Naoko Yamada !

    Après le très beau Garden of remembrance et Heike story, Naoko Yamada avait annoncé lors en 2022 lors du Festival international du film d’animation d’Annecy qu’elle travaillait sur un nouveau long métrage avec le studio Science Saru. On en sait désormais un peu plus puisque Kimi no Iro (que l’on peut traduire par Your colors)…