Preview – Rebelle


Rebelle, le 13ème long métrage des studios Pixar, sortira en France le 1er aout 2012. Anciennement nommé The Bear and the Bow – L’Ours et l’Arc – le titre officiel en VO est dorénavant Brave. D’ailleurs je me demande pourquoi ils n’ont pas gardé ce nom en français, puisque la traduction en français serait… Brave ! Il a été réalisé par Mark Andrews et Brenda Chapman, respectivement réalisateurs sur le superbe court L’Homme-orchestre et Le Prince d’Egypte.

Ce sera la première incursion de Pixar dans les contes de fées, et Merida rejoindra Pocahontas, Belle, Jasmine et les autres au panthéon des princesses disneyennes.

rebelle02

Merida, experte en tir à l’arc, est fille du roi Fergus et de la reine Elinor. Bien décidée à suivre son propre chemin dans la vie, Merida défie une tradition millénaire sacrée aux yeux de trois seigneurs hauts en couleur : l’impressionnant Lord MacGuffin, Lord Macintosh, désagréable au plus haut point et l’irascible Lord Dingwall. Sans l’avoir voulu, Merida va déchaîner le chaos dans le royaume, et lorsqu’elle se tourne vers une vieille femme excentrique réputée pour sa sagesse pour trouver de l’aide, elle va voir se réaliser un vœu bien malheureux… Le danger va forcer Merida à découvrir le vrai sens du mot bravoure afin de déjouer la terrible malédiction qui se profile…

rebelle04

Les noms des trois seigneurs on retenu mon attention. MacGuffin m’a d’abord fait penser au studio Mac Guff, mais il se trouve que c’est aussi une technique scénaristique popularisée par Hitchcock qui consiste à détourner l’attention du spectateur, ou à l’orienter vers de fausses pistes. Macintosh doit surement renvoyer à l’entreprise Apple et Steve Jobs, décédé cette année. J’imagine qu’il s’agit d’un hommage de la part de Pixar dont il était le co-fondateur. Enfin Dingwall est une marque d’instruments de musique mais également une ville, ancien bourg royal, d’Écosse. Spéculations personnelles que tout cela.

la-luna-poster

Le court-métrage de 6 minutes La Luna devrait faire la première partie du film. On y trouvera Enrico Casarosa pour son premier essai à la réalisation.

«Ce soir, pour la toute première fois, un enfant part travailler avec son père et son grand-père. Dans une vieille barque, ils prennent la mer et rament loin, si loin que lorsqu’ils sont arrivés, la terre est hors de vue. Là, en pleine mer, en pleine nuit, ils s’arrêtent et attendent. Découvrir en quoi consiste l’incroyable travail de ses aînés est une immense surprise pour le petit garçon. Doit-il suivre l’exemple de son père ou de son grand-père ? Entre leurs visions opposées des traditions ancestrales, pourra-t-il trouver sa propre voie ?


A lire dans le même genre

Dernières publications

  • Mathieu Kassovitz adapte « La bête est morte ! » au cinéma

    Mathieu Kassovitz adapte « La bête est morte ! » au cinéma

    L’acteur et cinéaste Mathieu Kassovitz (La Haine, Gothika) revient à la réalisation pour la première fois depuis plus de dix ans afin de s’attaquer à un projet de longue date : un film d’animation adapté de La bête est morte ! Cela fait 20 ans que le réalisateur planche sur cette adaptation avec la scénariste…

  • Cartoon Movie 2024 – Les pitchs en concept qui ont retenu mon attention

    Cartoon Movie 2024 – Les pitchs en concept qui ont retenu mon attention

    Le Cartoon Movie propose deux sessions matinales de pitchs en concept où les créateurs.ices présentent leurs idées de long métrages à leurs premières étapes de développement. C’est l’occasion d’observer de nouvelles propositions dans le cadre de l’animation européenne : Rose et les marmottes réalisé par Alain Ughetto (Les Films du Tambour de soir/Graffiti Films/WeJustKids/Occidental Filmes)…

  • Infos et bande-annonce pour le nouveau film de Naoko Yamada !

    Infos et bande-annonce pour le nouveau film de Naoko Yamada !

    Après le très beau Garden of remembrance et Heike story, Naoko Yamada avait annoncé lors en 2022 lors du Festival international du film d’animation d’Annecy qu’elle travaillait sur un nouveau long métrage avec le studio Science Saru. On en sait désormais un peu plus puisque Kimi no Iro (que l’on peut traduire par Your colors)…